谷爱凌个人资料英语版介绍
今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊谷爱凌个人资料,希望能帮助到您找到想要的答案。
“混血”用英语怎么说?真的不是 mixed blood

最佳答案在本届冬奥会上
混血美女谷爱凌
成了所有人眼中的焦点
那么问题来了
你知道“混血”
用英语该怎么说吗?
有同学可能会说
混合= mix
血= blood
“混血”难道是
mixed blood
如果真这样翻译
可就闹笑话啦
因为真正混合的
不是血液而是“种族基因”
我们来看两个例句吧:
Users of this site seem more open to mixed-race relationships.
这个网站的用户似乎对混血人群的恋爱持更开放的态度。
Eileen Gu, a US born, mixed-race skier, won the Beijing Winter Olympics gold medal on behalf of China.
出生于美国的混血滑雪运动员谷爱凌,代表中国赢得了北京冬奥会的金牌。
在很多美剧中
也多次出现了这个词
我们来看一下吧
如果想表达“ 中美混血 ”
我们可以这样说:
half American half Chinese
我们来看一个例句:
-As we all know Eileen Gu is half American half Chinese, what is the proper word to use to refer to her
-Probably mixed-race, or simply mixed.
-我们都知道谷爱凌是中美混血,那么用什么词形容她比较合适呢
-Mixed-race 就可以,或者简单说成 mixed。
此外,提到“混血”
下边这个词也有类似意思
hybrid /ˈhaɪbrɪd/
adj. 杂交的,混合的
但是这个词不能用来形容人类
而是多用于生物育种的“杂交”
或者用于汽车的“混合动力”
我们来看两个例句:
Yuan Longping, who I respect the most, is known as "Father of Hybrid Rice".
袁隆平是我最尊敬的人,他被大家称为是”杂交水稻之父“。
Hybrid cars can go almost 600 miles between refueling.
混合动力汽车加满油能行驶将近六百英里。
总结一下今天学习了3个单词:
谷爱凌为何加入中国国籍?
最佳答案谷爱凌选择中国籍,母亲应当是占主要因素,母亲谷燕为中国人,当然有一颗中国心、爱中国情,并将中国心传递给女儿,对其自小进行中国文化传统教育,在英语为国语的环境下,谷爱凌能讲一口流利的汉语就是明证。
此外,经济利益也是主要原因,美国对世界冠军奖励1万美元,合人民币6万多元;而在中国,世界冠军的奖励可以达到数百万人民币,还不包括潜在的商业利益。
简介
谷爱凌,女,2003年出生于美国加利福尼亚州旧金山市,中国自由式滑雪运动员。
2019年8月16日,获得2019-20赛季自由式滑雪坡面障碍技巧新西兰公开赛的冠军;8月28日,获得2019年新西兰冬季运动会暨澳洲杯自由式滑雪U型场地赛冠军。
2020年1月,获得2020年洛桑冬季青年奥林匹克运动会滑雪U型池、自由式滑雪大跳台冠军,自由式滑雪女子坡面障碍技巧亚军;2月,获得2019-20赛季世界杯加拿大卡尔加里站U型场地冠军,坡面障碍技巧冠军。
今天的内容先分享到这里了,读完本文《谷爱凌个人资料英语版介绍》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。
本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://www.zuqiumeng.cn/wenda/1432564.html