导读西班牙语的西班牙语简要介绍答1.所有的名词均分阴阳性2.动词需要根据主语的人称来进行相应的变化3.西语的字母发音比较单一 西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的...

今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊西班牙语西甲解说,希望能帮助到您找到想要的答案。

西班牙语的西班牙语简要介绍

西班牙语的西班牙语简要介绍

1.所有的名词均分阴阳性

2.动词需要根据主语的人称来进行相应的变化

3.西语的字母发音比较单一 西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。重音很规则:以元音、n或s结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。

读音规则

1.重音

1)以n,s或元音字母结尾的单词,重音一般在倒数第二个音节上,不用重音符号。

2)除了以n,s以外的以辅音字母结尾的词,重音位于最后一个音节上,不用重音符号。

3)上述两项以外的单词,重音都标出。有些词的重音发

生变化时,词的意义也发生变化,因此应当特别注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。

4)不管一个词有几个音节,它的重音一般只有一个。

5)当o和数词连用时,它必须加重音符号,以和0(零,cero)区分,如17ó18(17或18)。

2.音节的划分方法

1)单词音节以元音来划分,如pa-la-bras,这一点和英语很相似。

2)y在单独使用或位于词尾时可以被视为一个元音字母,如在词尾或音节的开头,应作为辅音字母。

3)以下所列组合是不能划分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果其中一个有重音,则按元音划分,如pa-ís,rí-o等。

4)ay,ey,oy,uy只有后面有元音时才可以划分,如果后面是辅音时,不可划分,如ha-ya和muy就是两个代表的例子。

5)出现在两个元音中的辅音字母应当划归后一个音节,但如果是ch,ll,rr,则两个辅音字母同时划归后一个音节。如果中间是两个其它辅音字母在一起,则可以让其分开,即一前一后,符合英语里“二分手”的音节划分规则。

6)介词前缀可形成音节的分离:如des-gradable,pre-colombiano;但是当前缀的后面有S和别的辅音,S就和前缀连在一起:abs-tener,cons-trucción。

7)两个c和n在一起时,处理方法和英语一样,必须分开:ac-ceso。

3.西班牙语发音规则提要

○1西班牙语字母表(alfabeto)字符名称的发音:

○2发音规则;

“c”的发音

“c”在元音“e和i”前发[θ]音

在元音“a、o、u”前发[k]音

“g”的发音

g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音

而与元音“e、i”组成音节时发[x]音--舌后小舌擦清音

与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音

“q”的发音

“c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音

“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]

“z”发音

“z”在任何一个元音前都发[θ]音

**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

○3发音比较-

*1“b和v”的发音及与“p”的比较;

a.b和v在停顿后的词首发[b]音(双唇塞浊辅音,相当于汉语中的b音)。

鼻音“m,n”之后

如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好学生)

vamos(我们走)venga(请您来)enviar(送)unvaso(一杯)

b.b和v在词内部、无停顿词群中发[β]音(双唇擦清辅音,相当于汉语中的<w>;音)。

如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)

lavar(洗)leve(轻)uva(葡萄)elvalor(勇敢)

c.“b和v”为浊辅音,发音时声带颤动;

“p”则为清辅音,发音时声带不颤动。

如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子弹)―――pala(铁铲)

baňo(洗澡)―――pano(呢绒)basta(够了)―――pasta(浆)

bata(工作服)―――pata(母鸭)beso(吻)―――peso(重量)

vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(视觉)―――pista(跑道)

vina(葡萄藤)―――piňa(菠萝)volar(飞)―――polar(两极的)

*2“c和z”发音及“s”的比较;

“c”在在元音“e和i”前发[θ]音

在元音“a、o、u”前发[k]音

“z”在任何一个元音前发[θ]音

**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

“s”在任何一个元音前都[s]音

试比较;

abrazar(拥抱)―――abrasar(燃烧)cazar(狩猎)―――casar(结婚)

cima(顶端)―――sima(深渊)pozo(井)―――poso(沉淀物)

zueco(木拖鞋)―――sueco(瑞典人)

3“c和q”发音及“g ”的比较(重点)

a. “c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音

“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]

b.“c”单独出现在单词中或发[k]音

辅音前组成辅音连缀如:clase(班级)cráneo(头颅)lección(课)octavo(第八)

c.“c”和“q”为清辅音,

“g”为浊辅音。

试比较;

callo(老茧)―――gallo(公鸡)cama(床)―――gama(母鹿)

cana(白头发)―――gana(愿望)casa(房子)―――gasa(纱布)

casto(贞洁的)―――gasto(花费)col(圆白菜)―――gol(进球)

coma(逗号)―――goma(树胶)

d.“g”的发音

g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音

而与元音“e、i”组成音节时发[x]音--汉语《h》音

与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音

Hola.

你好

Buenos días.

早上好。

¿Cómo estás

你好吗

Bien.

还不错

¿Qué hay

怎么啦有什么新鲜事发生吗

Mucho gusto.

很高兴认识你。

Me da gusto a verte otra vez.

很高兴再次见到你。

¡Qué sorprendo verte aquí!

想不到在这儿见到你。

Mucho tiempo sin verte.

好久没有见你了。

Encantado.

认识你很高兴。

¿Qué tal

你好吗

¿Cómo está usted

您好吗

¿Cómo te va

你过得怎么样

¿Cómo te va todo

一切好吗

¿Qué haces por aquí

你在这里干什么

西班牙语900句---第2课

Hola,me llamo Martín.

嗨,我是马丁。

Mi nombre es Roberto.

我的名字叫罗伯特。

Puedes llamarme Isabel.

你可以叫我伊莎贝尔。

¿Eres Tina

你是蒂娜吗

Sí,soy yo.

是的,我是。

Ven a conocer a mi amigo.

来见见我的朋友。

Este es mi hermano,Tomás.

这位是我的哥哥,托马斯。

Ven a saludar a mis padres.

来和我父母打个招呼。

¿Has visto alguna vez a mi hermana

你见过我的姐姐了吗

¿Nos conocemos

我们以前见过面吗

¿Te conozco

我认识你吗

Acabo de llegar aquí.

我刚到这一带。

Déjame que me presente.

请让我介绍一下自己。

No sé cuál es tu nombre.

我不知道你的名字。

Quiero presentarte a mi jefe.

我想把你介绍给我的老板认识。

Me has hecho un gran favor.

你帮了我一个大忙。

Le quedo muy agradecido.

我很感激您。

Te lo agradezco.

你。

Es imposible expresarme mis agradecimientos.

我无法表达我的感激之情。

No sé cómo agradecerle.

我真不知道该怎样感谢您。

¡Qué amable!

太客气了!

Es usted muy amable.

您太好了。

No hay de qué.

不用客气。

De nada.

不用谢

¿Te gusta el fútbol

你喜欢足球吗

Odio a los yanquis.

我讨厌美国佬。 西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。名词分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。复数在词尾加-s或-es。形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。动词仍保留相当多的屈折,但很有规则。由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略。

西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。

名词和形容词都有单复数两种形式。通常为在词根后面加-s或-es。句子中的名词和形容词的性、数要一致。

动词

西班牙语的动词体系复杂,有很多不同的时态。在不同的时态中根据不同的动词和人称有不同的变位方式。通常西班牙语的动词分为三类:以-ar结尾的动词(第一变位)、以-er结尾的动词(第二变位)和以-ir结尾的动词(第三变位)。

以现在时陈述式为例:

动词原形hablar(说)comer(吃)vivir(住)

第一人称单数hablo como vivo

第二人称单数hablas comes vives

第三人称单数(包括第二人称敬称)habla come vive

第一人称复数hablamos comemos vivimos

第二人称复数habláis coméis vivís

第三人称复数(包括第二人称敬称)hablan comen viven

为规则变位,西班牙语里有很多单词是不规则变位的,如tener(有),querer(喜欢),pedir(请求)。初学者应该要注意这些单词的变位。

西班牙语是曲折语。西班牙语的陈述语序通常是“主-谓-宾”结构。西班牙语的感叹句、疑问句分别要在前加上倒感叹号、倒问号,後面加上感叹号、问号。例如:¿Qué es esto(这是什么)iNo es verdad!(那不是真的!)

西班牙语定冠词的使用(主要和葡萄牙语定冠词比较说明)

例句1:Santiago is the capital of Chile.

Santiago es la capital de Chile.(Spanish)

Santiago éa capital do Chile.(Portuguese)

例句2:He is from Costa Rica,which is in Central America.

Él es de Costa Rica,que está en América Central.(Spanish)

Eleé da Costa Rica,que fica na América Central.(Portuguese)

例句3:I have a ticket to the United States of America.

Tengo un billete a los Estados Unidos de América.(Spanish)Tenho um bilhete para os Estados Unidos da América.(Portuguese)

例句4:It’s nine fifteen.

Son las nueve y quince.(Spanish)

Sǎonoveequinze.(Portuguese)

所有格(主要和葡萄牙语比较说明)

例句1:My father was born three years before my mother.

Mi padre nació tres aoñs antes de mi madre.(Spanish)

Omeupainasceutresanosantesdaminhamae.(Portuguese)[在mae一词中

,字母a的头上有“~”;在tres一词中,字母e的头上有“^”]

例句2:I think their apples are better than their tomatoes.

Pienso que sus manzanas son mejores que sus tomates.(Spanish)

Pensoqueassuasmacassaomelhoresdoqueosseustomates.(Portuguese)[在sao一词中,字母a的头上有“~”;在macas一词中,字母a的头上有“~”,字母c的下面有像“逗号”似的符号]

例句3:My house is bigger than theirs.

Mi casa es más grande que la suya.(Spanish)

Aminhacasaémaiorqueasua.(Portuguese) Hola:你好

Buenos días:早上好

Buenas tardes:下午好

Buenas noches:晚上好

Por favor:请

Gracias:

De nada:不客气/不用谢

Lo siento:我很遗憾/对不起

Perdón:对不起

De Nada:没关系

Disculpe:抱歉,借光

China:中国、中国女人

Chino:中文、中国人、中国的

Sí:是

No:不

guapo/guapa:靓仔/美眉

España:西班牙

Te amo/Te quiero:我爱你

amigo/amiga:男性朋友/女性朋友

yo :我

tú:你

él/ella:他,她

nosotros/nosotras 我们

vosotros/vosotras 你们

ellos/ellas 他们,她们

bueno/buena:好、棒

¿Por qué 为什么?

¿Qué 什么?

Adiós. 再见。

Bienvenida:欢迎

Dios mío. 我的天哪。

¡Muchas gracias! 非常感谢!

De nada.不客气。

Gracias por todo. 感谢您所做的一切。

Gracias por su amabilidad. 您的好心。

Gracias por su ayuda. 感谢您的帮助。

Se lo agradezco mucho. 非常感谢您。

No es nada. 别客气。

Se lo agradezco muy sinceramente. 真心感谢您。

No me lo agradezca,por favor,no es nada. 别谢我,这不算什么。

Le estoy muy agradecido. 我非常感激。

Es una pequeño merece la pena. 小事一桩,不用谢。

Le agradezco que haya venido. 您能来。

Gracias por la carta,has sido muy amable. 来信,你对我太好了。

Es muy amable de su parte,no lo olvidaré nunca. 您太好了,我永远不会忘记。

Se lo agradezco de todas formas. 不管怎样,还是要感谢您。

Lo ha hecho Zhenru,agradéceselo a él. 是真如做的,你谢他吧。

Juan,dale las gracias al señor.胡安,这位先生。

Gracias a usted. 应该您才对。

Es un placer. 愿为您效劳。

mañana:明天 西班牙语 A a (a) B b (be) C c (ce)Ch ch (che)D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i) J j (jota) K k (ka) L l (ele)LL ll (elle,doble ele)M m (eme) N n (ene) Ññ (eñe) O o (o) P p (pe) Q q (cu) R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (equis) Y y (igriega) Z z (zeta) 此外,还有重音标志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用于字母组合güe和güe是表示u是发音的,因为其他的组合。

gue、gui中,u是不发音的。 A a B b C c (Ch ch) D d E e F f G g H h I i J j K k L l (LL ll) M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z 根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做为单独的字母出现在字母表中.但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内.

西班牙语采用拉丁字母,共29个字母;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、ñ 、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。有些外来词和专有名词还使用w。经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言.西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。

c罗进球后的经典动作

c罗进球后的经典动作:“siu”(西班牙语“耶”)和捂档怒吼。

当今足坛,现役球员之中,作为绝代双骄之一的C罗,其进球庆祝动作则最具代表性,许多球员进球后都争先效仿。

C罗2大经典动作:

第一经典动作:siu(西班牙语“耶”)

进球后,霸气跳起空中半转身,落地后张开双臂目空一切,伴随一声怒吼。

第二经典动作:捂档怒吼

这一庆祝动作主要是怒怼马竞主帅匪徒西蒙尼。2018-2019赛季欧冠1/8决赛首回合,马竞主场2:0零封尤文,主帅西蒙尼做出挑衅捂档庆祝动作,引来尤文图斯强烈谴责,当家球星C罗更是铭记于心。

下次回合,尤文图斯回到主场,C罗则以牙还牙,上演惊天帽子戏法,带领球队3:2逆转马竞,强势晋级当年欧冠八强,比赛进球后,C罗用同样捂档庆祝啪啪打脸西蒙尼,这一庆祝动作至今让人难忘。

C罗的技能

C罗优秀的地方在于自己动作的掌控,其次是和力量。他的控球技术和带球技术是无可挑剔;他惊人的加速能力使得防范他成为不可能。无论是从中路还是两翼,一旦得球直插前场,他的加速和变速使得他的所有动作都变得从容,在最后20米之内成为扭转比赛的关键。

他的力量主要体现在射门上,他最擅长的是右脚,定位球总是使用右脚,但他左脚同样能踢出弧线,技术加上力量,还有细腻的脚法,使得他成为一个定位球高手;他的头球同样完美,1.85米的身高加上出众的弹跳力使得头球成为他的另外一个特长。

今天的内容先分享到这里了,读完本文《西班牙语西甲解说~西班牙语解说进球》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。