西甲球队西班牙语怎么说
今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊西甲是西班牙联赛吗英文,希望能帮助到您找到想要的答案。
- 1、巴塞罗那的西班牙语怎么说?
- 2、西甲的球队很多叫real××,real是皇家的意思吗??
- 3、西甲球队中央视为什么把巴译成瓦,瓦译成巴?
- 4、皇家马德里用西班牙语怎么说?
- 5、西甲英文名称是什么
本文目录导航:
巴塞罗那的西班牙语怎么说?
答ForcaBarca,HalaMadrid,或者说VamosBarca,除此之外,直接说Vamos也是可以的。
“巴萨”其实是按照加泰罗尼亚语的发音音译过来的,所以正确说法应该是:¡ÁnimoBarça!啊你抹,巴(小颤音)萨¡VamosBarça!巴抹死,巴(小颤音)。
扩展资料:
巴塞罗那的球迷被称为红灵魂和蓝灵魂,红灵魂和蓝灵魂是巴塞罗那的铁杆球迷。红色和蓝色是巴塞罗那的颜色。
根据各种平台的报道,曼联、皇家马德里和巴塞罗那拥有最多的球迷。但现在的巴黎是一颗冉冉升起的新星,内马尔、姆巴佩的加入拥有大量的球迷,所以可以说是皇家马德里、巴塞罗那、巴黎三支球队的球迷。
目前还没有具体的数据,但考虑到英超、西甲、德甲和意甲的持续时间,以及每支球队的成绩,可以肯定的说曼联、皇家马德里和巴塞罗那是前三名。
西甲的球队很多叫real××,real是皇家的意思吗??
答在西班牙语里,REAL就是皇家的意思,是当时国王赐于的称号,用以推动其发展,但很多球队由于历史的改革,已经去掉了REAL,其实他们也是皇家,所有徽标上带有皇冠的球队,他们的全称都是皇家某某球队,比如西班牙人,萨拉戈萨,维尔瓦,塔拉戈纳,桑坦德等~~~~~~~~~~~~~~~~
西甲球队中央视为什么把巴译成瓦,瓦译成巴?
答你说的是Valencia吧?
“瓦”和“巴”,Valencia的“V”在西班牙语中读作“B”,所以用西班牙语翻译应为巴伦西亚,用英语读则为瓦伦西亚。
音译这个东西,本身没有条条杠杠的硬性规定。主要看这几点:
一、翻译者的个人喜好。
比如阿森纳主帅Wenger,通译为“温格”,但是体坛周报偏偏一直翻译为“旺热”,还有意甲球队 Chievo,通译为“切沃”,但体坛周报以前长期翻译为“基耶沃”。体坛周报的翻译认为,这几个音才能更好的反应真实读音。
同理还有巴伦西亚(瓦伦西亚)、浩克(胡尔克)、科尔多瓦(科尔多巴、科多巴)、巴尔德斯(瓦尔德斯)、贝隆(庇隆、维隆)。
这里特别指出,“瓦”和“巴”,Valencia的“V”在西班牙语中读作“B”,所以用西班牙语翻译应为巴伦西亚,用英语读则为瓦伦西亚。
二、公众的习惯。
比如阿森纳,香港翻译为阿仙奴,C罗纳尔多,香港翻译为C朗拿度。这个是方言的关系了。
三、领导的要求。
当年Adrianus Haan当选国足主帅,一开始媒体都翻译为“阿里·哈恩”,后来据说是某领导的要求,然后所有媒体统一口径翻译为“阿里·汉”。
四、翻译们对这个名字怎么读分歧很大。
比如国际米兰球员Jonathan,这个单词怎么翻译就分歧很大。有的叫霍纳桑,有的叫乔纳森,有的叫若纳坦。
还有曾经葡萄牙球星 Conceicao,有翻译为孔塞桑,也有翻译为康西卡奥。
因为没有权威部门来统一口径,所以这路媒体各行其是。
怎么翻译都不是问题,只要看得懂就行了。
自己打的,求给分
皇家马德里用西班牙语怎么说?
答西班牙语:Real Madrid Club de Fútbol。
皇家马德里足球俱乐部(Real Madrid Club de Fútbol ,中文简称为皇马)是一家位于西班牙马德里的足球俱乐部,球队成立于1902年3月6日,前称马德里足球队。1920年获国王赐封“皇家”的尊称,徽章上加上了皇冠,并改名为皇家马德里。
皇家马德里足球俱乐部,拥有众多世界球星。2000年12月11日被国际足球联合会(FIFA)评为20世纪最伟大的球队。2009年9月10日被国际足球历史和统计联合会评为20世纪欧洲最佳俱乐部。2014年9月10日被评为2014年度欧洲最佳俱乐部。
西甲英文名称是什么
答汉语:西班牙足球甲级联赛
西班牙语:Primera División de España
英语:La Liga(La Liga其实也是西班牙语,相当于英语The League,但英语国家仍然用西班牙语作为其称法)
今天的内容先分享到这里了,读完本文《西甲球队西班牙语怎么说》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。
本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://www.zuqiumeng.cn/wenda/467109.html