李康仁内马尔
今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊李康仁签约西甲,希望能帮助到您找到想要的答案。
南野拓实有没有可能超过孙兴慜的地位?
答南野拓实有没有可能超过孙兴慜的地位?对于两个实力不俗的足球运动员来说,他们确实有一些比较相似的地方,南野拓实能不能超越孙兴慜,下面内容大家可以参考:
一、孙兴慜的实力非常强悍,成为英超联赛的巨星之一:
孙兴慜是一个非常出色的足球运动员,他的实力在亚洲绝对是超一流的水平,相信看过孙兴慜在亚洲的一系列足球赛事的人,就能够明白孙兴慜的技术是多么的全面。现在孙兴慜不仅仅在亚洲成名,而且他在欧洲赛场上,也成为一个著名的球星。孙兴慜这几年在英超联赛的托特纳姆热刺队中,表现非常出色。上一个赛季孙兴慜和凯恩两个人,发挥十分出色,他们带领着托特纳姆热刺,进入了欧洲冠军联赛的决赛,虽然最后遗憾的输给利物浦,但是孙兴慜的表现,赢得了大家的尊重,他当之无愧的成为托特纳姆热刺的核心球员,也是英超联赛的超级巨星之一。
二、南野拓实个人技术尚不成熟,未来变数很多:
南野拓实的技术水平确实很不错,现在也处于欧洲联赛之中,可是南野拓实的的整体能力,还有很多的不足,特别是他的传球技术,还需要进一步加强。比赛中南野拓实的传球失误率比较高一些,跟一流球星相比,南野拓实明显在这方面要提高。另外关键球处理方面,南野拓实很不成熟,跟孙兴慜等一流球星,有很大的差距,经验方面更是不足,这点是南野拓实,需要继续努力的一个方向。
综合上面各类因素的分析,我们就能够看出,短期内南野拓实,不可能超过孙兴慜,未来南野拓实的实力能不能加强,还是一个未知数,所以南野拓实很难超越 孙兴慜。
巴黎圣日耳曼队员名单最新
答巴黎圣日耳曼队员名单最新的如下:
巴黎圣日耳曼本赛季的阵容由内马尔、姆巴佩和阿森西奥组成,构成进攻。没有梅西和塞尔吉奥·拉莫斯。由于合同到期,两名球员都决定分道扬镳。中场由马尔科·维拉蒂、李康仁和曼努埃尔·乌加特组成,后防线由卢卡·埃尔南德斯、米兰·斯克里尼亚尔、马基尼奥斯和阿什拉夫·哈基米组成。
巴黎圣日耳曼足球俱乐部介绍:
英文名(Paris Saint-Germain F.C.,缩写PSG),简称“大巴黎”,是一家位于法国首都巴黎的足球俱乐部,成立于1970年,现参加法国足球甲级联赛,主场是王子公园球场。
2011年6月30日,卡塔尔财团正式收购了巴黎圣日耳曼俱乐部70%的股份,成为俱乐部的控股股东,开启了这支法甲豪门的“金元足球”时代,截至目前,巴黎圣日耳曼共夺得11次法甲冠军、14次法国杯冠军、9次法国联赛杯冠军、11次法国超级杯冠军、1次欧洲优胜者杯冠军和1次法乙冠军。
2022年夏天,坎波斯接替莱昂纳多出任俱乐部足球顾问,克里斯托夫·加尔捷接替波切蒂诺出任球队主教练,俱乐部签下前锋埃基蒂克、后卫穆基莱、中场雷纳托·桑谢斯、法比安·鲁伊斯、索莱尔。
2022/23赛季初,球队4-0轻取法国杯卫冕冠军南特,夺得法国超级杯冠军,法甲前六轮,球队先后以5-0战胜克莱蒙、5-2战胜蒙彼利埃、7-1战胜里尔,1-1战平摩纳哥,3-0战胜图卢兹,3-0战胜南特,成为自1959-60赛季以来首支在前6轮打进24球的法甲俱乐部。
有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬?
答很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星Greenwood,翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。
当然也有很多球星的名字音译过来后,会让人感觉有点尴尬,下面我们就来盘点一些,其他的请各位一起补充:
一、大家最熟悉的现役最伟大的球员之一Messi,音译过来是“梅西”,但是在中文里还可以叫做“没戏”。对于看足球的人来说,这没有什么,但是对于不看足球的人来说就很容易闹出笑话。记得一个朋友曾经给他的女友介绍梅西时,他的女友就把梅西误认为“没戏”,闹出了不小的笑话。
虽然梅西被戏称“没戏”,但绿茵场上的梅西绝对有戏,他是当今足坛最出色的前锋,他跟随巴塞罗那获得过六冠王的伟业,只要梅西在场上,巴萨就是最强大的球队,其他球队大概率会没戏。
二、意大利前锋zaza,音译过来是“扎扎”,但是很多人会认为是“渣渣”,如果是后者,则意思完全不一样,在中文中就是“不好的人”的意思,所以,叫“渣渣”让人很尴尬。
其实扎扎是意大利出色的前锋,他在意甲联赛一共出场过88次,打进了25球粒进球,并且跟随尤文图斯获得了15-16赛季的意甲联赛冠军和意大利杯冠军;后来转战西甲联赛,加盟瓦伦西亚俱乐部,在17-18赛季,扎扎一共出场33次,打进13球,助攻2次。而在意大利国家队,扎扎随队参加了2016年欧洲杯,表现出色。在国家队,扎扎一共出场16次,打进1球。
扎扎其实一点也不“渣”,他的感情生活并没有太多绯闻。他的女友是一名意大利知名时尚博主,在他罚丢点球之后,其女友还专门在社交平台上发文维护扎扎,可见当时女友对于扎扎绝对是真爱。不过2018年传出两人和平分手,此后基本也没有什么其他感情消息了。
3.巴西科林蒂安俱乐部曾经的右后卫jiba,音译过来是“吉巴”,但是作为中国人很容易理解歪了,确实非常让人尴尬。
虽然吉巴不是很出名,在足坛并不为太多人知晓,但是他其实曾是巴西最为出色的右后卫之一,他在为科林蒂安效力期间,随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军,退役后走上教练生涯,也做得不错。
其实,足坛还有很多球员的名字音译过来比较尴尬,只是大家相对来说不会特别在意,还是会翻译成比较容易接受的名字,比如布拉西,拉梅拉,梅拉,音译过来后与上厕所的词语非常接近,“不拉稀”、“拉没拉”、“没拉”,的确很让人尴尬。
但是熟悉足球的人都不会这样去理解,这些名字的尴尬只是不了解足球的人的一种闲聊笑谈罢了,因为爱足球,所以更会尊敬这些球员,在真正的足球界,是不会觉得尴尬的,名字就是名字,与音译的中文意思并无关联。
所以我还是期望大家尊敬的去称呼这些球员的名字,虽然有一些名字会让人有其他理解,但还是不要真的这样去调侃球员。
今天的内容先分享到这里了,读完本文《李康仁内马尔》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。
本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://www.zuqiumeng.cn/wenda/564871.html