导读英文中常见的拉丁语单词和短语有哪些?优质回答这个实在是太多啦, 先写下了一点,至于意大利语发音我并不会,sorry单词:英语 - 拉丁语descend - descendererose - rosaintellegent - intelleaffec...

今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊来自英法日德甲乙,希望能帮助到您找到想要的答案。

英文中常见的拉丁语单词和短语有哪些?

英文中常见的拉丁语单词和短语有哪些?

优质回答这个实在是太多啦, 先写下了一点,至于意大利语发音我并不会,sorry

单词:英语 - 拉丁语

descend - descendere

rose - rosa

intellegent - intelle

affect - affiicere

habitat - habitare

ignor - ignorare

recipe - recipere

danmage - damnare

credit - credere

defence - defendere

occur - occurrere

custom - custos

delete - delere

dentis - dens, dentis

destini - destinare

dignity - dignitas

divide - dividere

add - addere

edition - editus

doinor - donare

veto - vetare

exit - exire

audio - audire

cruel - crudelis

fortune - fortuna

clear - clare

bonus - bonus

aquarium - aquarium

error - 拉丁语被我忘了

adulescent - adulescens

estimate - aestimare

aggressive - aggressus

animal - animal

art - ars

短语:

cv - cirriculum vitae

seis the day - carpe diem

Don't take anything for granted - nihil pro certo

conceptually - in abstracto

the name is unknown - nomen nesci

i came i saw i won - veni vidi vici

long live the king - vivat rex

英语世界中常用的外来语(如拉丁语)

优质回答以下缩写均来自于拉丁语

a.m. ante meridiem 上午

p.m. post meridiem 下午

etc. et cetera 等等

e.g. exempli gratia 比如

i.e. id est 即,也就是

AD Anno Domini 公元

v.v. vice versa 反之亦然

lb. libra(e) 重量单位 磅

vs. versus 对

NB nota bene 请注意

viz. videlicet 即,也就是

R. Rex 国王

et al. et alibi和其他地方 或 et alii和其他人

status 状态、地位等等

这些都是保留了原有拼写的拉丁语或拉丁语缩写,其实现代英语有超过一半的词来源于拉丁语,只不过拼写都发生了变化。

有哪些脍炙人口且易学的拉丁语短语、单词?

优质回答从好学和有用两个角度推荐

第一比较有用的拉丁语

Listgroupedbyfrequency;ab;certusergoinquamaccipioc;dedogenuslegoanimusdeind;eo;modus;morsmoveomulierm

1000EssentialLatinWords;Listgroupedbyfrequency;inde;modus;nondumnosnosternoxnullusnum;numquamnuncoboculusolimomnis;level,400words

aperio;aurum;cieo;hereditashodiehonoriaceoignis;prae;suscipiosustineotabulataceo;tamquamtego;altusamicitiaamnisanimalanteaantiquusappareoardeo;clamorclienscohorscolligocolor

好学的拉丁语

拉丁语和英语有着密切的关系,所以可以从这个角度学习拉丁语。

英语来自Latin,英语中有许多拉丁语。例如,英语单词拼写和拉丁语一样,但意思不同。这就像日文和汉文的关系一样。

patrick_lee所说的(英国曾被罗马占领,当时英国还没文字,拉丁文就成了官方语言).罗马占领英国时,原住民是凯尔特人,而撒克逊人是在罗马人离开英国之时来到这个岛上,拉丁语这个时候对英格兰的语言实在没多大影响。

所以如你英语好的话,拉丁语应该不难学。

英文中常见的拉丁语单词和短语有哪些

优质回答Per se: (就其本身而言)The direct translation of this term is "by itself" and it means just that when used in English as well. You could use it to say that you don't find chemistry boring per se (by itself, intrinsically), but this professor's voice puts you to sleep. 例如:就化学本身而言我并不讨厌它,可是教授上课的声音总是让我想打瞌睡。

Vice versa: (反之亦然) From the Latin meaning "to change" or "turn around," this term means to reverse the order of something . This quote from Samuel Butler provides an example, "In the midst of vice we are in virtue, and vice versa."

Alma mater: (母校 尤指大学)If you don't know this term already, you'll become quite familiar with it once you graduate from college. The literal translation is "dear/bountiful mother" but you'll find it used in everyday language to denote the college or university from which one has graduated.

Magnum opus(大师之作/绝好的艺术作品): Whether it's in writing, painting, sculpture or music, this Latin term denotes the greatest work done by an artist-- a true masterpiece.

Bona fide(在法律术语中指良好的意图/一般表示真诚的和善意的): While it's literal translation means "good faith" this term has a few different shades of meaning in modern language. In legal terms, it is used to represent something that is presented without deception or fraud, or literally in good faith, honest, sincere and lawful. It is more commonly used to mean something that's the real deal or truly authentic.

Quasi(类似的,有如): In Latin, this word means as if or as though and in English it is used as both an adjective in its own right and as a part of a compound word. It simply designates something that resembles something else but doesn't quite have all the same features.

Alter ego(密友,或者个性的另一面): Cicero coined this term, most likely taken from the Greek, to mean "a second self" or "another I" and its modern meaning hasn't changed much today. Many people have an alter ego, or another, perhaps hidden aspect of themselves. One example from popular culture is Beyonce's alter ego, Sasha Fierce.

Verbatim(逐字逐句的/地): If you repeat something verbatim you repeat it in exactly the same words, word for word with no changes and no improvisation.

Status quo(现状): From the Latin meaning "the state in which" this term is used today to designate the existing state or condition of things. For example, if you're making money off of a high pollution industry it is to your interests to maintain the status quo when it comes to environmental law.

Sic(这个是指原作品中出现了错误,编辑在此指出): Found in writing, this Latin word most commonly finds a home in brackets (like this: [sic]) when quoting a statement or writing. It indicates that there is a spelling or grammar error (or just something out of the ordinary) in the original quotation and that the publication has only reproduced it faithfully, not made an error of their own.

Id est(缩写是i.e.,通常在作者想要给出具体的例子和解释的时候): You've likely seen this term in writing before, even if you weren't aware as it is commonly abbreviated to i.e. In Latin, it means "that is" and is used in English when the speaker or writer wants to give an example or explanation that specifies a statement.

Deus ex machina(解围的人或事件): In direct translation, this term means, "God out of a machine" and it harkens back ancient Greek and Roman plays. When the plot would become too tangled or confusing, the writers would simply bring in God, lowered in via a pulley system (the machine) and he would wrap it all up. Today, it's still used in literature to describe a plot where an artificial or improbable means of resolving a conflict is used.

Exempli gratia(缩写是e.g.,这通常会用在例子前面,for the sake of example): You'll often see this term abbreviated to e.g. in writing. It means "for the sake of example" and when it see it in a sentence you can expect that is will be followed by some examples.

Et cetera(缩写是etc. 意思是and the others还有其他的): Few out there aren't familiar with this term but may not know it as well when it's spelled out like this and not abbreviated as etc. Meaning "and the others" it is used to denote that a list of things could continue ad infinitum (see below for definition) and that for the sake of brevity it's better to just wrap things up with a simple etc.

Ex libris(专指书籍 从.图书馆来): Back in the days when books were rarer and more expensive commodities than they were today, it was common to mark your books with a label bearing your own name and this phrase which means "from the library of." While not as common today, some true bibliophiles still use the labels.

Ibidem(缩写是ibid,常被用在文献页,指同一个资料来源被引用了两次): Another abbreviated term, this word is more commonly seen in research writing in the form of "ibid." From the Latin for "in the same place" it is found in footnotes and bibliographies to designate that the same source has been cited twice in succession.

Et alii(缩写是et al, 通常用在一本合著的书的某一个作者名字之后以省略罗列其他的作者名字): You're unlikely to encounter this Latin phrase in its unabbreviated form, and will most likely only ever see it as et al when included. This is also a term that is found in footnotes and bibliographies which allows writers to refer to a large number of authors without having to write each name out (for example, you could say that your source is Dr. Henry Jones et al.)

英语里的使用的拉丁语词汇

优质回答这是一些比较常用的

adios 再见

amigo 朋友

alligator (el largarto)

barbeque BBQ

burrito

cannibal

chocolate

cigar

cockroach

coyote

el nino

embargo

Florida

guerilla

hurricane

jade

jerky

macho

nada 没有,什么都没有

pinata

potato

较有内涵的

armarda >舰队, 来自于La armada española(西班牙舰队)

breeze > 冷风,来自于 brisa (寒冷的东北风)

canyon >峡谷, 来自于cañón(管道,管子,峡谷)

cargo > 货物,来自于cargar (动词,意思是装载)

chocolate > 巧克力,来自于 chocolate (热水)

El Niño > 厄尔尼诺,来自于El Niño de la Navidad,“圣诞节的孩子”,因为似乎太平洋的海水总是在圣诞节这段时间变得温暖

guerilla > 游击战,来自于guerilla(小战争)

lasso > 套索(常用的Photoshop工具),来自于 lazo (系)

mosquito > 来自于mosquito (小飞虫)

Piñata > 来自于(Piñata)意思是锥形,Piñata 是一种玩具,经常被墨西哥人用来在过节或过生日的时候用来玩。方法,将装满糖果的Piñata吊起来,一个人(往往是过生日的人)拿着棍子去打,直到Piñata被打破。以前这个东西是对阿芝台克人有宗教意义的,用来庆祝他们的一个神的生日。现在基本上没有了。

pronto > 来自于pronto (马上)

ranch > 来自于 rancho(小村庄,比城镇小)

rodeo > 来自于 rodeo 和 rodear (本意绕着走,现在意思是马术竞技表演)

salsa > 来自于 salsa (sauce,酱)现在的意思是一种带有洋葱的番茄汁

英语词汇中来自拉丁语,法语,德语的比列是多少?

优质回答1、含有字母组合ea的是从古法语借来的,比如peace/paix,reason/raison。

2、含有字母组合oa的是从古法语借来的,比如approach/approcher。

3、含有字母组合ai或ei的是从古法语借来的,比如faith/foi(古法语feid),receive/recevoir(借自古法语变位receif)。英语的拼法可以反映当时古法语的读音。

4、含有字母组合ou的是从古法语借来的,比如fountain/fontaine/FONTANA,colour/couleur/COLOR。奥依语的北部方言比如诺曼语区分oun和on,含有oun字母组合的词基本是从诺曼语借来的。

大部分英式英语拼our美式英语拼or的词都来自古法语。同时,含有字母组合un或um的大部分都不是从法语借来的,因为法语大多变成on或om了(有例外)。

5、含有字母组合cha并且ch读舌叶音的是从古法语借来的,比如chamber/chambre/CAMERA,change/changer/CAMBIARE。奥依语的南部方言比如标准法语c在a前腭化拼作cha,并传入英语。

6、拉丁语中非重读元音在拼写中消失的是从古法语借来的,比如article/article/ARTICULUS,chamber/chambre/CAMERA。

7、拉丁语中P、T、C在拼写中变成B/V、D、G甚至消失的是从古法语借来的,比如amiable/amiable/AMICABILIS,double/double/DUPLUS。

8、英语的动词要不借自法语的第一人称直陈式现在时变位,要不借自拉丁语的过去分词,比如finish/finis(可能来自诺曼语),protect/PROTECTUS。

扩展资料

英语中来自拉丁语的词汇

与军事有关的词汇有 camp (battle), segn (banner), pîl (pointed stick, javelin), weall (wall), pytt (pit), straet (road, street), mîl (mile), and miltestre (courtesan)等。

与贸易有关的词汇更多。 基础的词汇有cêap (bargain; cf. Eng., cheap, chapman) ,mangian (to trade) ,与其衍生词汇mangere (monger),mangung (trade, commerce), and mangung-hûs (shop)。

与交易有关的单词pund (pound), mydd (bushel), seam (burden, loan), mynet (coin)。 从mynet这个词中古英语又造了 mynetian (to mint or coin) 与mynetere (money-changer)两词。

也有很多与酒及其容器相关的单词比如wîn (wine), must (new wine), eced (vinegar),

flasce (flask, bottle),cylle (L. culleus, leather bottle), cyrfette (L. curcurbita, gourd), and sester (jar, pitcher)。

其他与日常生活相关的物品有cytel (kettle; L. catillus, catlnus), mese (table), scamol (L. scamellum, bench, stool; cf. modern shambles), teped (carpet, curtain; L. tapêtum), pyle (L. pulvînus, pillow),pilece (L. pellicia, robe of skin), and sigel (brooch, necklace; L. sigillum)。

与食品相关的单词有cîese (L. câseus, cheese), spelt (wheat), pipor (pepper), senep (mustard;

L. sinâpi), popig (poppy), cisten (chestnut-tree; L. castanea), cires(bêam) (cherry-tree。

L. cerasus),while to this period are probably to be assigned butere (butter; L. bûtýrum), ynne(lêac) (L. ûnio, onion), plûme (plum), pise (L. pisum, pea), and minte (L. mentha, mint)。

与建筑相关的词有cealc (chalk), copor (copper), pic (pitch), and tigele (tile)。

参考资料来源:百度百科——外来语

英语中有几种从法语或拉丁语借来的词?

优质回答4种,如下参考。

1、Where do you come from?

2、Where are you from?

3、Where you are from?

4、Where are you coming from?

词汇:

几乎所有的日耳曼语源学词汇(包括所有的基本词汇,如代词、连词等)都相对较短,也更不正式。源自法语或拉丁语的单词通常代表更优雅或专业,显示更大的知识。但是过多使用古拉丁语词源会被视为矫饰或炫耀,过多使用日耳曼语词源会被视为粗俗、未受教育和下等。乔治·奥威尔(George Orwell)的文章《政治与英语》很好地诠释了这一点。

在选择单词时,讲英语的人通常可以从日耳曼语、法语和古拉丁语来源的同义词中选择:例如“sight”(丹麦语sigte)和“vision”(法语vision),“freedom”(法语fridom)和“liberty”(法语liberte)。这些同义词之间有细微的差别,用户可以自由选择组合来表达不同的观点。

今天的内容先分享到这里了,读完本文《〈来自拉丁语的英语词汇〉来自英法日德甲乙》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。