导读台湾对NBA球队名称翻译成什么样子?要全的关于NBA球队A、三地译法完全相同的有十五支球队,为:公牛、骑士、小牛、掘金、活塞、勇士、火箭、湖人、魔术、76人、太阳、马刺、超音...

今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊香港队,希望能帮助到您找到想要的答案。

台湾对NBA球队名称翻译成什么样子?要全的

台湾对NBA球队名称翻译成什么样子?要全的

关于NBA球队

A、三地译法完全相同的有十五支球队,为:公牛、骑士、小牛、掘金、活塞、勇士、火箭、湖人、魔术、76人、太阳、马刺、超音速、爵士、灰熊。

B、虽然不完全相同,但字面含义实际上相同或相近的有九支球队,为:鹰(台湾译为老鹰),凯尔特人(台湾为塞尔蒂克、香港为塞尔特人),快船(香港台湾均为快艇),雄鹿(香港台湾均为公鹿),国王(香港为帝王),猛龙(香港为暴龙、台湾为恐龙),奇才(台湾为魔法师),大黄蜂(香港台湾均为黄蜂),开拓者(香港台湾均为拓荒者)。

C、字面含义相差较大者有五支。

1、热,香港及台湾均为热火。如果仅从英文原词看,Heat译为热最为合适,但如参照该队队标(见附图)看,译为篮网似乎更恰当。

2、网,香港及台湾均为篮网。如果从英文原词看,Nets译作网完全合理,但从该队队标(见附图)看,译为篮网似乎贴切。

3、尼克斯,香港译为纽约人,台湾译为尼克。香港为意译,大陆、台湾为音译。

4、森林狼,香港译为木狼,台湾译为灰狼。英文原词Timberwolves应译为(大灰)狼,因此森林狼和木狼似乎均为望文生义、台湾译法最佳。

5、步行者,香港和台湾均译为溜马。似乎以港台译法为佳。有趣的是,国内不同媒介之间对于球队队名的译法也并非完全一致。臂如:

1、猛龙,另有译作猛禽。从英文原词Raptors看,猛禽甚至是最准确的,但该队的队标(见附图)告诉我们那是一条恐龙。

2、奇才,另有译为巫师。从英文原词Wizards看,译为奇才示尝不可,然而该队队标的确与奇才毫无瓜葛。

波士顿塞尔迪克队/沙迦

沙家缅度国王队/美杜沙

nbl季后赛一共几支球队?打几场

NBA季后赛一共是十六支球队,东部联盟和西部联盟各出常规赛前八名,采取七场四胜制。一支球队夺得总冠军的话,最少要进行16场比赛,最多要进行28场比赛。

季后赛赛制:

第一轮(赛制2-2-1-1-1型):

第一名vs第八名 胜利者A

第二名vs第七名 胜利者B

第三名vs第六名 胜利者C

第四名vs第五名 胜利者D

第二轮(赛制2-2-1-1-1型):

A vs D 胜利者E

B vs C 胜利者F

分区决赛 (胜利者就是西部或者东部冠军,赛制2-2-1-1-1型):

E vs F 胜利者G

总决赛(胜者就是当年的NBA总冠军 赛制:2014年开始为2-2-1-1-1型)G vs G'

东西部冠军各有一个分区奖杯,总冠军有冠军戒指和总决赛奖杯。

NBA季后赛指的是NBA联盟根据各队82场常规赛战绩,分别排出东部西部的前八名(同一联盟的三个分区第一名和一个成绩最好的分区第二名按战绩决定本分部前四名,剩下的四支球队按各自战绩排定名次)进行的,最终获胜者获得NBA总冠军的比赛。在每年大约4月中旬,NBA常规赛结束后,NBA季后赛东部、西部八强名单会全部出炉。

今天的内容先分享到这里了,读完本文《香港队队徽》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。